Fr1tz (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Fr1tz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
:''' | :''' | ||
== <center> Стандартные Рабочие Процедуры | == <center> Стандартные Рабочие Процедуры Часового Гарнизона </center> == | ||
'''Часовому гарнизона разрешено:''' | |||
* Носить оружие в любой код, находясь на внешнем периметре комплекса и при посте. | |||
'''Часовой гарнизона имеет право:''' | |||
* Проводить процедуры обыска, изъятия контрабанды и улик, задержания при прибытии кого либо к воротам КПП. В случае задержания должна быть вызвана Служба безопасности и передать им нарушителя | |||
* Открывать огонь по любым нарушителям, кто переходит за определенную черту либо первым совершил нападение на часового. С первым часовой обязан дать крик предупредения о нахождении на запретной территории, если посетитель не выслушал - может кричать "Стой, стрелять буду" и перевести оружие в боевой режим и выстрелить мимо нарушителя для предупеждения. Дается всего 2 предупреждение. Крик - Предупредительный выстрел - Задержание (по возможности) либо доведение нарушителя до крита. Стрельба без предупреждений будет равнятся статье 301 Правового кодекса и грубой халатностью. | |||
'''Часовому гарнизона запрещено:''' | |||
* спать, сидеть, прислоняться к чему-либо, писать, читать, петь, разговаривать, использовать личные средства связи, есть, пить, курить, отправлять естественные потребности или иным образом отвлекаться от исполнения своих обязанностей, принимать от кого бы то ни было и передавать кому бы то ни было какие-либо предметы, вызывать своими действиями срабатывание технических средств охраны, переводить оружие без необходимости в боевой режим. (Часовой должен отвечать на вопросы только начальника караула, помощника начальника гарнизона, дежурного и лиц, прибывших для проверки.) | |||
* Покидать свой пост без разрешения начальника гарнизона или дежурного его поста, назначенный Начальником. | |||
* Позволять кому либо покидать территорию комплекса из персонала без веской причины и разрешения Главы комплекса. | |||
'''Часовой Гарнизона – это больше, чем просто солдат, стоящий на посту. Эти бойцы выполняют свои обязанности с исключительной внимательностью и самоотдачей. Их задача – следить за безопасностью объектов, оперативно реагировать на любые изменения обстановки и сохранять спокойствие в самых напряженных ситуациях. | '''Часовой Гарнизона – это больше, чем просто солдат, стоящий на посту. Эти бойцы выполняют свои обязанности с исключительной внимательностью и самоотдачей. Их задача – следить за безопасностью объектов, оперативно реагировать на любые изменения обстановки и сохранять спокойствие в самых напряженных ситуациях. |
Версия от 20:43, 30 августа 2024
Часовой Гарнизона
Обязанности: обеспечить защиту комплекса от внешних рисков; гарантирование сохранности комплекса от потенциальных угроз извне..
Руководитель: Начальник Гарнизона.
Руководства: Ваше СРП.
Условия для открытия роли: 5 часов общего времени..
“ | Каждый день одно и тоже.. НУ СКОЛЬКО МОЖНО?! | ” |
Стандартные Рабочие Процедуры Часового Гарнизона
Часовому гарнизона разрешено:
- Носить оружие в любой код, находясь на внешнем периметре комплекса и при посте.
Часовой гарнизона имеет право:
- Проводить процедуры обыска, изъятия контрабанды и улик, задержания при прибытии кого либо к воротам КПП. В случае задержания должна быть вызвана Служба безопасности и передать им нарушителя
- Открывать огонь по любым нарушителям, кто переходит за определенную черту либо первым совершил нападение на часового. С первым часовой обязан дать крик предупредения о нахождении на запретной территории, если посетитель не выслушал - может кричать "Стой, стрелять буду" и перевести оружие в боевой режим и выстрелить мимо нарушителя для предупеждения. Дается всего 2 предупреждение. Крик - Предупредительный выстрел - Задержание (по возможности) либо доведение нарушителя до крита. Стрельба без предупреждений будет равнятся статье 301 Правового кодекса и грубой халатностью.
Часовому гарнизона запрещено:
- спать, сидеть, прислоняться к чему-либо, писать, читать, петь, разговаривать, использовать личные средства связи, есть, пить, курить, отправлять естественные потребности или иным образом отвлекаться от исполнения своих обязанностей, принимать от кого бы то ни было и передавать кому бы то ни было какие-либо предметы, вызывать своими действиями срабатывание технических средств охраны, переводить оружие без необходимости в боевой режим. (Часовой должен отвечать на вопросы только начальника караула, помощника начальника гарнизона, дежурного и лиц, прибывших для проверки.)
- Покидать свой пост без разрешения начальника гарнизона или дежурного его поста, назначенный Начальником.
- Позволять кому либо покидать территорию комплекса из персонала без веской причины и разрешения Главы комплекса.
Часовой Гарнизона – это больше, чем просто солдат, стоящий на посту. Эти бойцы выполняют свои обязанности с исключительной внимательностью и самоотдачей. Их задача – следить за безопасностью объектов, оперативно реагировать на любые изменения обстановки и сохранять спокойствие в самых напряженных ситуациях.
Часовые всегда начеку, готовы действовать быстро и решительно, если что-то пойдет не так. Они прекрасно понимают, насколько важна их роль в поддержании безопасности, и несут свою службу с четким осознанием этой ответственности.
Фонд SCP доверяет этим солдатам защиту своих объектов и персонала, зная, что на них можно положиться в критический момент. Их основная цель – обеспечить стабильность и защитить сотрудников и объекты Фонда от любых возможных угроз.
Часовой Гарнизона
Иные навыки | ||
![]() |
Наименование текущего уровня | «Военный» |
Вы можете / не можете | Вы можете стрелять из любого оружия. | |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Сапёр» |
Вы можете / не можете | Вы можете обезвреживать любые бомбы. | |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
Инженерные навыки | ||
![]() |
Наименование текущего уровня | «Базовый взлом» |
Вы можете / не можете | Вы можете взламывать всё, но если вы не антагонист, то вам нужно РП обоснование акта взлома. | |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете как-либо манипулировать с системой газов, кроме выпуска газов из канистр напрямую. | |
Сложность следующего уровня | Средний | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Базовые источники энергии» |
Вы можете / не можете | Вы можете использовать переносные генераторы. Вы не можете строить и настраивать: солнечные панели, ДАМ, ТЭГ, Сингулярность и Теслу. | |
Сложность следующего уровня | Средний | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Постройка простых объектов» |
Вы можете / не можете | Вы можете строить всё, что не требует плат и укреплённых (многосоставных) ресурсов по типу пластали и бронестёкла. Сюда не входят скрубберы, вентиляция и прочие детали атмоса, не считая труб. Вы не можете строить вышеперечисленное, по типу: укреплённых стен и окон, всего, что содержит платы, а также детали атмоса. | |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Демонтаж простых объектов» |
Вы можете / не можете | Вы можете разобрать всё, что не требует плат и укреплённых (многосоставных) ресурсов по типу пластали и бронестёкла. Вы не можете разбирать скрубберы, вентиляторы и прочие детали атмоса, за исключением труб. | |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
Медицинские навыки | ||
![]() |
Наименование текущего уровня | «Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете создавать и разъединять химические соединения, а также использовать железо/медь в целях восстановления крови. | |
Сложность следующего уровня | Средний | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Базовая фармакология» |
Вы можете / не можете | Вы можете использовать базовые медицинские препараты: бикаридин, дермалин, диловен, хироналин, инапровалин. Вы не можете использовать и знать об иных медицинских препаратах | |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Базовая хирургия» |
Вы можете / не можете | Вы можете накладывать жгуты и прижигать раны. Вы не умеете использовать имплантер на гуманоидах (установка или изъятие). | |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
Научные навыки | ||
![]() |
Наименование текущего уровня | «Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете строить приборы, а равно вставлять в каркас компьютера или машины те или иные детали. | |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете работать с аномалиями и артефактами. Вы не умеете опознавать аномалии. | |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете собирать и разбирать боргов, ботов и мехов. | |
Сложность следующего уровня | Сложный | |
Сервисные навыки | ||
![]() |
Наименование текущего уровня | «Продвинутая ботаника» |
Вы можете / не можете | Вы можете выращивать любые растения. Вы можете создавать мази алоэ, сидерлака. | |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Продвинутая готовка» |
Вы можете / не можете | Вы можете готовить всё. | |
Сложность следующего уровня | Отсутствует | |
![]() |
Наименование текущего уровня | «Отсутствие понимания» |
Вы можете / не можете | Вы не можете разделывать тела любых существ. | |
Сложность следующего уровня | Лёгкий |
</includeonly>